Übersetzung

ESyDE bietet Übersetzungen in den folgenden Sprachkombinationen an:

Bei Bedarf von anderen Kombinationen helfen wir Ihnen auch gern, setzen Sie sich mit uns in Kontakt und fragen Sie uns unverbindlich!

Qualitätsgarantie

Wir arbeiten ausschließlich nach dem Muttersprachlerprinzip, das heißt alle Übersetzungen von ESyDE werden von einem Muttersprachler der Zielsprache angefertigt und von einem zweiten Übersetzer korrekturgelesen („Vier-Augen-Prinzip“); auf diese Weise ist ein einwandfreies Ergebnis garantiert. Alle unsere Kostenvoranschläge für Übersetzungen beinhalten daher ohne Aufpreis auch das zweite Lektorat. Wir nehmen niemals einen Auftrag an, bei dem wir die Qualität nicht zu 100% gewährleisten können.

Wörtliche Übersetzungen aus einer Fremdsprache können holperig und hölzern klingen. Um das zu vermeiden, lösen wir uns an einzelnen Stellen etwas vom Ausgangstext, sodass die von uns übersetzten Texte stets sprachlich an die entsprechende Zielgruppe angepasst sind und nicht „übersetzt“ klingen. Auf ausdrücklichen Wunsch unserer Kunden passen wir Texte auch inhaltlich an (Copywriting).

Wenn es das Ausgangsformat erlaubt, arbeiten wir mit Datenbanken (Translation Memories). Dies sorgt für Kohärenz gerade bei längeren Übersetzungen und gewährleistet die Verwendung der vom Kunden gewünschten Terminologie.

Datenschutz, Diskretion und Vertraulichkeit sind oberste Prinzipien unserer Arbeit. Dies gilt gleichermaßen für Übersetzungen wie für Dolmetscheinsätze und andere Dienstleistungen. Falls Sie es wünschen, erhalten Sie von uns eine entsprechende Geheimhaltungserklärung.

Beglaubigte Übersetzung  Fachgebiete  Lektorat